Chaque nation s'exprime avec son propre imaginaire. C'est ce que permet de découvrir ce site canadien qui offre une traduction automatique de proverbes français en anglais et espagnol. Ainsi " Appeler un chat un chat " devient "Call a spade a spade" (une bêche une bêche) en anglais et en espagnol " Llamar al pan pan y al vino vino ". Avoir une faim de loup devient " As hungry as a bear " ou "Tener una hambre canina"...
Via cdi
Un site intéressant et très bien réalisé pour savoir traduire correctement nos expressions familières, et savoir ce que veut dire réellement "il pleut des chats et des chiens" ;-)